Marut, Ret: The Early B. Traven



 James Goldwasser

Ret Marut / B.  Traven
Un artículo de 1990 de la topografía y archivar recientemente adquirida Ret Marut, actualmente residente en la Universidad de California. Los documentos confirman algunos hechos conocidos de la vida y los tiempos de Marut, antes de su (ahora generalmente aceptado) la transformación en el solitario anarquista novelista B. Traven. La colección también ofrece un poco de combustible adicional para la especulación sobre la vida y la identidad del enigma que queda B. Traven.
Marut y su compañera Irene Mermet publicó la revista anarquista anti-guerra "Der Zeigelbrenner "( The Ladrillera o Brickburner ) en toda la 1 ª Guerra Mundial - y continuó después de la guerra, después de Marut se convirtió en un fugitivo buscado por su participación en el Consejo de la República de Baviera .Distribuido principalmente por suscripción, se desprende de la correspondencia de archivo que la revista tenía en su punto máximo durante la guerra con una tirada de 6.000 ejemplares y que muchos fueron a los soldados que sirven, algunos ejemplares distribuidos por agentes simpáticos.
Varios manuscritos no publicados formar parte del archivo Marut, que se ha incorporado en el archivo Traven.
Fotos de algunos elementos en el archivo B. Traven se puede ver aquí;http://library.ucr.edu/?view=collections/spcol/Traven
Vea nuestra biografía Traven; http://libcom.org/library/b-traven-anti-biography

========
Desde la aparición de Dos Totenschiff en 1926, el autor es cuidadosamente y con éxito se ha mantenido oculta la identidad de uno de los misterios más duraderos del siglo de la vida real. ¿Quién fue B. Traven? El hijo de un pescador noruego, Jack London, Charles Trefny, un estudiante de teología americana; Arthur Cravan, el boxeador, sobrino de Oscar Wilde dadaísta, y un hijo ilegítimo del Kaiser Wilhelm II han sido una de las respuestas propuestas.A pesar de muchas investigaciones, la más importante siendo revolucionarios descubrimientos Rolf Recknagel acerca período alemán Traven (1); también será muy publicitado pero problemático de Wyatt "solución" al misterio (2) y, más recientemente, la biografía autorizada de Karl S. Guthke, que fue el primero que se le permita el acceso sin restricciones a los archivos de Traven en Cuernavaca (3) - tanto de B. Traven, entre ellos su verdadera identidad y orígenes, sigue siendo desconocido.
La identificación de Traven con Ret Marut, un actor seudónimo, anarquista y autor en los últimos años de la Alemania guillermina, fue sugerida por primera vez en la década de 1920. Se fundamenta en Recknagel y finalmente fue confirmado por la viuda de Traven después de su muerte en 1969. Desde hace algún tiempo la pregunta, "¿Quién fue B. Traven?" ha sido inseparable de la pregunta, "¿Quién fue Ret Marut?" Pero lo que se sabe sobre Marut es limitado, vago y misterioso. Como efectivamente como su alter ego, Marut se ocultó incluso a las personas más cercanas a él. Considerando que es evidente que ambos nombres fueron utilizados por el hombre mismo, la identificación definitiva de Traven con Marut ha hecho muy poco para estar más cerca de la verdad acerca de Traven.
La adquisición del archivo Ret Marut por la Universidad de California en Riverside ofrece la primera oportunidad para dirigir una investigación en profundidad con su materia prima. El archivo es la única colección importante de manuscritos originales y correspondencia Marut en el mundo. Vigilado en privado por muchos años, el archivo nunca, hasta ahora, ha sido para la investigación académica completa. Recknagel se le negó el acceso al mismo y, de hecho, a excepción de Guthke, que examinó los papeles brevemente en 1985, el archivo Marut es esencialmente intacta. En este ensayo se describen algunos de los datos biográficos más significativos, y las nuevas preguntas biográficas, revelados por el archivo Riverside.
Los hechos de la biografía Marut se puede resumir en pocas palabras: No se sabe nada sobre su nacimiento o la infancia. Marut afirmó que nació en San Francisco, sin duda sabiendo que todos los registros de nacimiento de esa ciudad había sido destruida en el terremoto de 1906 y el fuego. El nombre de "Ret Marut" se registra por primera vez en 1907, en un directorio teatral, donde aparece como actor en el teatro de la ciudad de Essen, Alemania, para la temporada 1907-1908. De 1907 a 1912, Marut trabaja como actor en varias etapas de provincia y en la ciudad de Danzig, (4) donde su novia, Elfriede Zielke, dio a luz a una hija. En el verano de 1912, se unió a la famosa Dusseldorfer Schauspielhaus. Por ese tiempo, también comenzó a publicar cuentos y aforismos en periódicos y revistas. En 1915, junto a su nuevo amigo y compañero Irene Mermet, Marut se trasladó a Munich, donde publicó la novela antibélica Un dos Fraulein von S ... bajo el seudónimo de nuevo "Richard Maurhut". En septiembre de 1917, puso en marcha Der Ziegelbrenner Marut, un radical, anti-guerra, el individuo anarquista revista, la mayoría de las cuales él mismo escribió. Trece temas de Der Ziegelbrenner apareció durante los siguientes cinco años. En las consecuencias de la Primera Guerra Mundial, Marut figuraba en el Raterepublik bávaro como censor, la creación de un plan para la socialización de la prensa. Cuando el Raterepublik se suprimió brutalmente en mayo de 1919, Marut, por su propia cuenta en Der Ziegelbrenner, escapó por poco de la ejecución sumaria. Pasó los próximos tres años bajo tierra, tratando de mantener su revista en circulación y, finalmente, huyó del continente en algún momento de 1923. El 30 de noviembre de 1923, Marut fue arrestado en Londres como un extranjero sin papeles, y en febrero de 1924, fue liberado de la cárcel-después de lo cual desapareció. (5) Considerando que algunos episodios de la vida Marut se registran con mayor detalle, el peso de los consejos persistentes preguntas de la balanza: ¿Quién era? ¿De dónde ha salido? ¿Cuál era su nombre real? ¿Cuál fue su formación literaria? ¿Dónde aprendió la política? la economía? ¿Cómo se fmance su revista? ¿Cómo lo hizo eludir a sus aspirantes a secuestradores y sobrevivir bajo tierra? ¿Por qué ocultar su identidad? ¿Qué le pasó transformarse en B. Traven?
El archivo de Riverside contiene material que data ya desde 1901 hasta fecha tan tardía como 1923, con la mayor parte proveniente de la época productiva entre 1917 y 1919, cuando Marut publicado los primeros nueve números de Der Ziegelbrenner. Además de material relacionado con Der Ziegelbrenner, hay manuscritos de más de sesenta cuentos, ensayos y aforismos, muchas de ellas inéditas, libros enteros manuscritos de tres novelas, dos de ellas inéditas, la tercera versión de una camioneta dos Fraulein S ... , Cientos de cartas originales tanto a Marut y de Marut, este último en forma de manuscritos de carbono acumuladas, así como manuscritos tempranos, inmaduros y cuadernos, revistas, documentos oficiales y otros artículos inusuales y fascinantes de las distintas fases de la carrera corta Marut de .
El único relato de la infancia propuesto Traven es el de la BBC Will Wyatt, quien trazó un alias Marut a un certificado de nacimiento real, su teoría, aunque parezca convincente, nunca ha sido plenamente aceptado por los estudiosos de Traven. El nombre en el certificado de nacimiento era Hermann Albert Otto Feige Maximiliano, nacido en 1882 en Schwiebus, Posen, una provincia de Prusia ahora dentro de las fronteras polacas. Wyatt entrevistado hermanos sobrevivientes de "Otto" Feige, quien relató sus recuerdos de su juventud. El primer hijo de Adolf Rudolf Feige, un ladrillero, o "Ziegelbrenner" y Frederika Hormina Wienecke, nació fuera de matrimonio y legitimados por el matrimonio de sus padres tres meses después. A los catorce años fue aprendiz de cerrajero y se mantuvo en Schwiebus hasta que su familia se trasladó a la cercana Wallensen en 1900. Entre 1902 y 1904, Otto Feige servido en el ejército del Kaiser con el Batallón del Séptimo lager en Buckeburg, Después de estar brevemente con sus padres en Wallensen, Otto dejó en algún momento de 1904 o 1905. Él tuvo un desengaño amoroso con una chica llamada Elsa, la hija del propietario de una fábrica de Dresden, que llegó a la casa Feige en Wallensen y esperó el regreso de Otto. Pero no volvió. El pasado de su familia supo de él fue una postal escrita de Inglaterra en algún momento después del final de la Primera Guerra Mundial diciendo que él estaba en problemas con las autoridades inglesas ya punto de ser expulsado del país.
Hipótesis de Wyatt sufre de una falta de evidencia documental duro. El archivo de Riverside hace poco o nada para compensar este déficit. El primer elemento en el archivo es un manuscrito de dos páginas con fecha "21/04/1901", cuando Feige habría sido diecinueve años. Se titula "Im Walde", con el subtítulo "Skizze von ...." (6) La mano es un estudiado guión Sutterlin, y es difícil afirmar con certeza que fue escrito por la misma persona que, utilizando la alfabeto romano, escribió los manuscritos Marut. El texto es un fragmento de prosa descriptiva ingenuo, sin relación reconocibles para el trabajo posterior. Pero el hecho de que el autor optó por dejar su nombre de la pieza es tentador: si ha sido escrito por el hombre que fue Marut, entonces puede haber comenzado ocultar su identidad ya en 1901. Si no, entonces hay que preguntarse cómo y por qué llegó a ser preservado entre sus papeles. Esta podría ser la pieza más antigua conocida de escritura de B. Traven.
El manuscrito siguiente es más importante: un cuaderno octavo título "Lieder eines Menschen" y lleno en cincuenta y siete páginas manuscritas con la poesía: poemas de amor, verso sentimental y satírico, poemas de protesta, y aleluyas, ahora escrita en caracteres romanos. (7) Firmado "Ret Marut" en la primera página, el libro contiene poemas de fecha "1906" y "Febr. 1906," un año antes de la primera aparición de su nombre en el Teatro Essen City. Los poemas muestran muchas de las características más destacadas que se convertirían familiar a los lectores de Der Ziegelbrenner y, más tarde, las novelas de Traven: el sarcasmo, la conflictividad, el pesimismo, y el idealismo.Ya en estos poemas, Marut se burla de la Scherl editor de agosto - a quien atacaría en Der Ziegelbrenner-mientras que otros objetivos incluyen la censura, la religión, "hamburguesa", alemana y teatro-asistentes. El relato más poemas en el cuaderno, sin embargo, son los poemas de amor. Algunas son alegres, poemas lujuriosos de galanteo y la seducción, dirigida a "Marianne", "Rosa" y "Mathilde", pero otros, revelando una relación más introspectivo, dolorosa y complicada se dirigen a "EISA". Otra coincidencia tentador? En uno de los dos principios de play-contornos bajo el título combinado "Entwurfe" (8) un chico de clase baja llamado Hermann está de aprendiz en la casa de un bien-a-hacer industrial y tiene un romance ilícito con la hija. Cuando el padre Hermann, comete un crimen contra la familia de la joven, los jóvenes amantes empiezan a pelearse. Aunque el niño no ha hecho nada malo, la culpa de su padre lleva a la ruptura de la pareja. ¿Podría ser esto un relato de romance turbulento Otto Feige con Elsa? Los poemas que mencionen ese nombre, y este breve esbozo de un amor turbulento están tan cerca como el archivo Marut viene a apoyar la hipótesis de Wyatt.
Marut rasgos distintivos incluyen una fuerte oposición a la autoridad, simpatía con el hombre de trabajo, y los sentidos de la ironía y de la justicia individual.Estas convicciones se vieron reforzados por su experiencia durante su período teatral. Además de la observación de una muestra representativa de la sociedad en extensas giras que realizan, Marut también debe haber estado bajo la influencia del naturalismo, representado por la obra de Gerhart Hauptmann, a quien menciona en el cuento "Liebe des Vaterlands" (9) y promovido por la crítica como Maximilian Harden y Siegfried Jacobsohn. (10) Para estos y otros miembros de la sociedad Freie de Berlín Buhne, la función del teatro era "para inculcar la cultura y el progreso en el corazón de la hamburguesa Wilhelmine. A través de la presentación implacable en la etapa de "la verdad, nada más que la verdad ', el credo de los" naturalistas ", la hamburguesa, por definición servil, materialista, pomposo, intolerante y convencional consistía en convencer a convertirse en un módem y, por lo tanto, mejor hombre. "(11)
Entre octubre de 1910 y julio de 1911, Marut estuvo de gira con la compañía Berliner "Neue Biihne" a través de este y Prusia Occidental y la provincia de Posen, (12) que actúa en más de sesenta o dirigir obras de teatro, con obras de Hauptmann. En este tour, un conflicto laboral que estalló en Marut, en representación de la unión del actor, ocupó un lugar destacado. Una larga carta (posiblemente por Marut) para Rechtsschutzbureau del sindicato en nombre de la actors913) detalla los temas, quejándose de que estaban literalmente muriendo de hambre en algunos días y con la esperanza de advertir a otros miembros del sindicato acerca de los directores de teatro morosos. El caso Marut tan amargado, o bien apeló a su carácter polémico suficiente, que lo persiguió durante varios años. Continuó corresponder al respecto todavía en febrero de 1918, mucho después de su salida de la vida teatral. (14)
Sus años en el teatro eran Marut período de maduración política. Wyatt afirma que Feige se convirtió en un "socialista convencido" durante su servicio militar en torno a 1902. (15) Marut, un opositor declarado del partido Social Demócrata, menciona haber abordado las reuniones políticas de Westfalia en 1905, (16) un momento en que los sindicatos de trabajadores escaramuzas con el partido en su congreso de Colonia. En el momento de la Berliner "Neue Buhne" disputa, Ret Marut se estaba convirtiendo en un hombre políticamente motivado y articulado. Hacia el final de 1911, mantuvo correspondencia con el gran activista feminista y escritora Lily Braun. En una carta a Marut, (17) Braun escribe que ella está muy interesada en sus declaraciones (por desgracia no se conserva) y me gustaría hablar con él más. "Estoy menos de un político de lo que crees", le dice, "y estoy cada vez menos y menos porque me tomo la molestia de evitar invertido en cualquier tipo de sistema, y ​​quiero que siga siendo así." ( 18) Se espera que la va a visitar Marut para que puedan hablar largo y tendido, diciendo que ella está interesada en las batallas "que se lucharon en la etapa de hoy. . "Y, además, que lo encuentra atractivo. Sea o no Marut, que más tarde se negaría a todos los visitantes y se esconden de apariciones públicas, en realidad se reunió con tan prominente figura política como Lily Braun es desconocida. Pero su contacto con ella implica que desarrolló su talento político en menos aislamiento que se había pensado.
Después de ser contratado por Louise Dumont y Lindemann Gustav, el marido y mujer equipo que dirigía el muy respetado Dusseldorfer Schauspielhaus, Marut comenzó una lenta salida de su carrera teatral. Casi al mismo tiempo, completó lo que puede ser su primer larga duración novela, un cuento moral llamado Die anamitische Furstin o Das Vermächtnis des dros, (19) La historia sigue a un joven ingeniero francés en Indochina, donde recibe una linterna mágica de un príncipe de la selva, y de nuevo a Europa para un desenlace melodramático. En una carta acerca de la novela (llamándolo por su tercer título: "Die Fackel des Fursten") (20) Marut intenta convencer a un editor potencial de su base en su propia experiencia. Menciona después de haber pasado unas semanas en Indochina unos quince años antes (unidad 1899), así como sus planes de regresar allí para una estancia más larga. Marut añade a esta carta una lista de bibliografía fuente material veintidós títulos de las obras en Indochina, la mayoría de ellos en francés. Marut pueden haber estado jugando el tipo de juego aquí que luego disfrutaron como B. Traven, agresivamente provocando un lector crítico con su propio entusiasmo por su trabajo. Como Traven, le gustaba inventar historias sobre sí mismo, y no hay razón para suponer que él tampoco lo habría hecho como Ret Marut. Sin embargo, la novela y la carta sobre ello invitar a algunas especulaciones acerca de sus primeros años.
Marut y Traven dijo haber viajado por todo el mundo a una edad temprana, Traven como marinero, (21) Marut como pinche de cocina, un actor y una bailarina. (22) Si él era de hecho en Indochina en 1899, luego que pudo no han sido al mismo tiempo un aprendiz de cerrajero en Posen. Pero quizás hay otras pepitas autobiográfico escondido en esta primera novela. Traven, sin duda, le gustaba dejar un rastro de burla referencias a su pasado real en la ficción, mencionando lugares tan inverosímiles como Suhl o Crimmitschau, donde había actuado como Ret Marut. Sin duda, es posible que él hubiera hecho lo mismo en sus obras anteriores.
En Die anamitische Furstin, protagonista de Marut, Gajus Vautour, es un joven de un fondo bien-a-hacer (23) con extraordinaria inteligencia y habilidad poco común, sin embargo, carece de motivación. En la escuela de ingeniería, se hace amigo de un chico que es pobre, pero ambicioso, serio, inteligente y profundamente. Cuando su amigo muere repentinamente, a la edad de veintitrés años, Gajus promete dedicar todas sus energías a satisfacer esas ambiciones unreallzed. ¿Esto debería ser tomado como escenario autobiografía sumergida, y luego una vuelta de tuerca a la teoría de Feige se hace posible.Otto Feige fue de casa a los veintitrés años, en 1904 o 1905, una época en que, en respuesta a la revolución en Rusia y la primera crisis marroquí, el ala izquierda alemana se estaba volviendo impaciente. ¿Es posible que Feige, cada vez más ambicioso y política en perspectiva, considera este momento como una especie de "muerte", la posibilidad de crear una nueva identidad para llevarlo a cabo de las provincias y en el campo de batalla cultural de Berlín? ¿O será, como Guthke ya ha sugerido. (24) que un amigo cercano, un compañero y un aspecto similar, tomado con ideas joven de Otto y energías, asumió su identidad o de todos modos se almacena para su uso posterior de seguimiento de Feige prematura muerte propia?
En otro manuscrito novela, Der Mann und die Sitio grunglitzernde Frau: die Geschichte eines Lebens, das nach einem Ziele strebte (25) Marut utiliza el seudónimo "Richard Maurhut", lo que parece-o tal vez ya había aparecido en la novela-un das Fräulein von S.. .. Este trabajo inmaduro contiene los temas de la identidad y el origen que surgir de nuevo, especialmente en Das Totenschiff.Cuando una mujer viaja a una ciudad sin nombre oriental, conoce a un misterioso hombre a quien ella cree que es, como ella, un alemán. Cuando ella le pregunta, responde con evasivas, señalando que "la nacionalidad es pura coincidencia. El espíritu hace al hombre, y no su lugar de nacimiento o residencia de sus padres ... y un tiempo que tenemos lo que se llama humanidad fronteras voluntad política nunca llegan a la altura de la cultura .... "El hombre hace una profunda impresión en la mujer con la mente filosófica y la manera misteriosa. Le muestra una novela que está escribiendo, lo que le mueve profundamente. Ellos se convierten en buenos amigos, pero pronto se da cuenta de que ella aún no sabía su apellido. Fue Félix su nombre de pila o el apellido de su padre? Pero al final, ¿qué significa para un nombre de un ser humano? Nombre y título son para el promedio, para los que necesitan nombres y títulos para sortear la masa. El mayor y más completo de una persona, menos su nombre va a cambiar nada a su favor o disfavor. ...
Las circunstancias en que Marut finalmente dejaron Dusseldorf son, como era de esperar, oscuro y mal documentada. Correspondencia en el archivo, sin embargo, sugiere que podría haber salido bajo una nube de controversia. Una serie de cartas de principios de 1916 se refiere a una amarga disputa desatada por un violinista vienés nombre Amely Heller, quien había sido contratado por Dumont y Lindemann por un tiempo limitado. Se hizo amigo de Marut, al menos lo suficiente para que él guardó entre sus papeles a otros manuscritos pequeño de ella, así como su contrato original con el teatro. (26) La disputa incluyó acusaciones de plagio contra Marut y lo llevó a amenazar con una andanada de demandas por difamación. (27) El asunto entero, sin embargo, estaba conectado a un conflicto emocional y personal con profundas ramificaciones.
De acuerdo con una carta, un hombre había interrogado conserje Marut, en particular sobre Marut las relaciones con las mujeres. (28) El hombre era Fritz Mermet, el padrastro de Irene Mermet, que estaba ansioso por saber si ella era la amante de Marut. En una carta a Fritz Mermet, Marut niega enérgicamente la propuesta, alegando que Irene ha presentado una demanda en su contra sobre la base de ese informe falso. Él dice que está seguro de que la fuente de los rumores calumniosos es Amely Heller y, a su vez, amenaza una demanda contra ella. Por otra parte, insiste en que Mermet informar a un tal capitán Maurhoff que la acusación, que Maurhoff había repetido, es una fabricación. De lo contrario, Marut continúa, se verá obligado a presentar una demanda contra Maurhoff también ", tanto como lo podría lastimar a [él] para atacar a un oficial actualmente en el servicio de su país" (29)
Esta fue Marut en su momento más litigiosa. No se sabe si alguno de estos trajes calumnias se resolvió nunca, aunque no es muy probable. Dos escenarios se sugieren: Una es que Marut tuvo un romance con Amely Heller, quien se puso celoso cuando ella se dio cuenta de sus planes para abandonarla e ir a Munich con Irene Mermet. En su ira, difundir rumores maliciosos sobre Marut que se esforzó por negar. Una segunda posibilidad es que se Marut, en concierto con Irene Mermet y Heller Amely, diseñado toda la secuencia de simulacros de casos de difamación, tal vez en un intento de extorsionar a algunos de los pagos con el fin de salir de Munich con un poco de dinero en el bolsillo: un acusación grave, con poca evidencia que lo respalde. Aún así, toda la correspondencia asume un carácter sospechoso cuando uno se da cuenta de que llega dos meses después de que ambos Marut y Mermet había trasladado a Munich.
El elemento más llamativo de este fiasco es el asombroso parecido de los nombres Marut, Maurhoff y Maurhut. Marut carta a Fritz Mermet implica una relación romántica entre Irene y Maurhoff capitán, lo que plantea otra serie de preguntas en relación con la novela Un dos Frauiein von S.. El libro toma la forma de un diario de un soldado muerto, recibido y leído por la mujer que había amado. Se ha sugerido que el ímpetu de la obra fue el Marut sacudida emocional recibida cuando Elfriede Zielke lo dejó por un oficial a punto de ir a la guerra. (30) Sin embargo, esta correspondencia intrigante sugiere otra posibilidad. Podría haber sido el capitán Maurhoff el oficial malogrado? Podría Irene Mermet ha sido la mujer quien envió una amante antes de que el frente antes de asumir con Ret Marut? Tal y Marut Mermet ha prestado la primera parte del nombre Maurhoff en la creación del autor "Richard Maurhut"? (31)
Cualesquiera que sean las circunstancias del vuelo Marut a Munich, debe de haber sido suficientemente bien para dedicarse de lleno a la obra literaria, para completar la novela Un dos Fraulein von S ... Y sentar las bases para la revista que se convertiría en su púlpito. En esa ciudad, con su animada escena artística y cultural-mostrador, donde el poeta Erich Mühsam podría producir su propia revista anarquista llamado Kain ", una revista para la humanidad", donde un periodista llamado Kurt Eisner, editor político y el drama para el Post Munchener , criticar abiertamente la guerra y el apoyo del partido Social Demócrata de ella, Marut había descubierto un clima político cómoda.
Dos años pasarían antes de la aparición del primer número de Der Ziegelbrenner, durante el cual Marut tiempo sufriría una transformación. La llegada de la guerra puso sus compromisos políticos para la prueba. Fiebre de la guerra era fuerte incluso entre los liberales y los intelectuales de izquierda.Muchos escritores que más tarde se repudian la guerra se dejaron llevar por la marea de pasión patriótica nacional. En la fase inicial de la guerra, la oposición era difícil y peligroso. El sentido recién forjada de propósito colectivo nacional cruzaron las líneas de clase con eficacia sorprendente, y la censura obligó a aquellos que protestar para hacerlo de un modo velado y ambiguo. La marca de anarquismo individualista que Marut promovido en Der Ziegelbrenner requiere no sólo valor, sino también la astucia. El Marut de 1915, que escribió estas historias relacionadas con la guerra como "Geschichten vom Bahnhof" y "Der Fremde Soldat", fue movido por las tragedias personales de la guerra y la ironía de muertes sin sentido, simpatías que sin duda desarrollado a través de visitas a la línea del frente como un artista, (32) así como por haber presenciado el regreso de los heridos y los muertos. Estas historias muestran la tristeza y la pérdida de la inocencia, pero no se oponen abiertamente a la guerra. Para 1917, sin embargo, Marut había convertido en un anarchistpacifist ardiente, que, inmerso en las enseñanzas de filósofos como Gustav Landauer y Stimer Max, levantó su voz contra la guerra y sus partidarios.
El archivo de Riverside revela otra posible influencia en la filosofía política de Der Ziegelbrenner: Bertrand Russell. A principios de 1917, Marut y un colaborador desconocido (33) traducido contra la guerra de Russell conferencias que se habían publicado en Inglaterra como Principios de reconstrucción social. El proyecto fue patrocinado por un tal Geo. [Sic] von Kaufmann de Munich, que arregló para la impresión de la traducción sin permiso de Russell. En una "carta abierta" a Russell. (34) Kaufmann se disculpa por esta piratería, defendiéndose con sus intenciones honestas y ofreciéndose a pagar regalías Russell una vez es de nuevo posible para realizar transacciones comerciales entre Alemania e Inglaterra. Que esta traducción se imprimió en realidad es poco concluyente demuestra la correspondencia. Este libro es totalmente sin grabar, y si lo hizo aparecer, debe haber sido una edición muy pequeña. Restricciones de tiempos de guerra en el papel, junto con la dicta dura de la censura militar, habría sido impensable una edición grande. Por otra parte, una segunda traducción, autorizado, comprometido también a instancias de Kaufmann, apareció legítimamente en 1924.
Russell entregó las conferencias 03 1916 y los publicó en noviembre. En ellas, propone acciones del hombre son principalmente el resultado de "impulso", una fuerza que la sociedad trata de comprobar, pero que no está sujeta al control racional. El llama por la liberación social de impulso a fin de promover la creatividad individual, en oposición a la violencia que resulta de la restricción de impulso. La liberación de la gente de la compulsión, Russell argumenta, les permitiría ganar control sobre su propio destino y el libre desarrollo de la excelencia hacia una más perfecta, espiritual e intelectual. (35)
Estas conferencias, con su énfasis en la libertad individual, incluso si no una influencia directa en el pensamiento Marut 's, encajan perfectamente con sus opiniones y objetivos. Pero el proyecto puede haberse beneficiado Marut en otros aspectos. Kaufmann hijo era un estudiante de Russell en Cambridge y un activista de la Sociedad de No-conscripción de que Russell era un líder. Fue detenido en última instancia como un objetor de conciencia a principios de 1917, (36) pero, aunque escondido, estaba refugiado en la casa de la radical Clemente MP Josiah Wedgwood, cuyas hijas, Helen y Rosamund, estuvieron en el centro del movimiento pacifista Inglés . En el archivo es una copia de una carta que recibió de Kaufmann Helen Bowen Wedgwood, asegurándole la de su hijo el bienestar en la víspera de su encarcelamiento. (37) Kaufmann lo envió a Marut señalar crípticamente que Marut estaría interesado en él porque "ya estaba tan comprometido con el destino de mi hijo ...." (38) Cuando Marut huyó a Inglaterra en 1923, contó con la ayuda por otro pacifista Inglés, Sylvia Pankhurst. (39) Porque era claramente en buenos términos con la mayor Kaufmann, es concebible que Marut adquirido valiosos contactos en los círculos pacifistas inglés a través de él ya en 1917, incluso antes de la primera aparición de Der Ziegelbrenner.
Con Der Ziegelbrenner, que se basó en ejemplos como Kain Erich Mühsam, el Fackel Karl Kraus y Franz Pfemfert de Aktion (copias de estos dos últimos se conservan en el archivo), Marut desarrolló su voz distintiva. Lo poco que se sabe sobre él se ha derivado principalmente de la interpretación de la propia revista y en segundo lugar, a partir de entrevistas con sobrevivientes suscriptores, asistentes y corresponsales. (40) Lo que el archivo Riverside revela acerca de la producción de la revista, la distribución, y el público es en gran medida contenida en la correspondencia, tanto hacia como desde Marut, desde finales de 1917 hasta el otoño de 1918. El Ziegelbrenner-lectores incluido algunas figuras notables literarios (Wilhelm Herzog, "Klabund", Hans Riemann (41)), pero estaba compuesto en gran parte de los ciudadanos urbanos educados, soldados e incluso oficiales. Cartas de los lectores vinieron de todas partes de Alemania, así como Austria y Dinamarca. En cartas escritas después de que él se convirtió en un fugitivo, Marut se jacta de haber enviado copias de su revista a las "universidades y compañeros educados en Argentina, India, Japón y China." (42) Una buena parte de la correspondencia entrante está en la forma de Feldpostbriefe , enviado desde el frente. Que la mayoría de estas cartas expresan simpatía completa con Marut es impresionante, aunque es quizás engañoso porque Marut no puede haber conservado muchas cartas que le atacaban. Algunas de estas cartas se conservan, sin embargo, incluyendo uno que indica que Der Ziegelbrenner es lo "más estúpido y vulgar que jamás he visto. , "(43) que Marut impreso en Ziegelbrenner 2.
Dos radicales compañeros con los que Marut participado en un intercambio significativo fueron Gust van Werveke Michels y Pol, los dirigentes de un sindicato de estudiantes en Luxemburgo (44) y ambos conectados al círculo Aktion. (45) Aunque Marut intencionadamente reitera su prohibición publicado en los visitantes a su cargo, la correspondencia implica también que se reunió con estos dos en lugares neutrales para discutir qué medidas podría tomar juntos. Al parecer, se puso en contacto con ellos a través del poeta expresionista Karl Otten, (46) un estrecho colaborador de Franz Pfemfert, editor de Die Aktion. Probablemente fue a través de este círculo que Marut más tarde se encontraría con el artista Franz Wilhelm Seiwart, uno de sus más cercanos aliados durante su período fugitivo.
Otro lector era Siegfried Jacobsohn, editor de Die Berlín Schaubuhne, que se convirtió en una de las más importantes revistas de izquierda en Alemania.Jacobsohn era famoso por su provocación incesante de los principales periodistas y figuras políticas. Incluso más que Marut, paladeaba el campo competitivo de la corte por difamación. Su carta a Marut 12 de marzo de 1918, (47) aunque provocador, muestra una especie de admiración, como lo expresa su asombro por el nivel de agitación que Marut pudo ejercer. Jacobsohn había sufrido mucho a manos de los censores militares que con frecuencia se apoderó de su revista o prohibió su exportación. En los primeros tiempos de la guerra, evitó problemas (y el servicio militar) imprimiendo propaganda pro-guerra, (48) algo que difícilmente puede haber era aplaudido por Marut. (49) Sus declaraciones a Marut están salpicadas de burlas como "Yo solía pensar que eras una mujer ... pero entonces de nuevo 'Ziegelbrenner" suena muy masculino. Aún así, sea hombre o mujer, le doy las gracias por esta revista. .. que tal documento se tolera sólo puede ser responsable ante la dejadez de Baviera [Schlamperei] ". En cuatro borradores de ira de respuesta a Jacobsohn, Marut argumenta defensivamente las dificultades que tiene para hacer frente a la censura, incluso en Baviera. Pero la quinta versión, la que al parecer enviado, reduce su respuesta a una breve nota, citando declaraciones Max Stirner en el sentido de que "incluso los más censura no pudo impedir por escrito todo lo que quería". (50)
Aunque Marut se refirió en la revista a su "fortuna privada" (51) e Irene Mermet duda jugó un importante papel como socio y colaborador, el origen del dinero para Der Ziegelbrenner sigue siendo desconocido. La correspondencia deja claro que él era apenas libre de preocupaciones financieras. En varios casos, al escribir a los benefactores potenciales, polemiza y halaga efusivamente en un intento de atraer a hacer contribuciones en efectivo o préstamos, aunque al final siempre se insiste en la "humanidad" detrás del dinero, listo para desviar las contribuciones de los fuentes políticamente inaceptables.
Una de las razones Marut estaba ansioso por conseguir dinero era su fundación en marzo de 1918 de la "GmbH Ziegelbrenner Verlag", junto con Irene Mermet, una decisión que pudo haber sentido necesario para atraer a los inversores. Hasta ahora, no ha habido evidencia de que una GmbH llamado "Ziegelbrenner" en realidad nunca existió. (52) El archivo de Riverside contiene el acta de constitución, que fue elaborado y firmado el 17 de febrero de 1918, ante notario Munich. (53) Los términos bastante flexibles de esta incorporación sembrar dudas sobre la reclamación Marut de una "fortuna privada". Marut y Mermet se cuentan como socios iguales, (54) el capital fundacional fue de 20.000 marcas, que se pagará por las inversiones iguales de 10.000 marcos por cada Marut y Mermet, con un pago inicial de veinticinco por ciento, durante la guerra, no las ganancias iban a ser distribuidos, y hasta que el capital fundacional entera había sido pagado, todos los beneficios iban a ser dirigidos hacia la reducción del resto de esa deuda.
En comparación con una institución cultural como Fackel Karl Kraus, ediciones de las cuales alcanzaron hasta 38.000 ejemplares, (55) (aunque este número también debe haber sido significativamente menor durante la guerra) la prensa-corre de Der Ziegelbrenner sin duda fueron relativamente minúsculo . Richter ha estimado ediciones que van desde los 800 ejemplares en las más bajas, hasta 5.000 para los problemas que vienen hacia el final de la guerra. (56) El archivo más o menos es una prueba de su afirmación, al menos en la gama alta, sino porque la documentación de la época fugitivo que ha faltado, sus estimaciones adicionales sólo pueden ser conjeturas. Una de las cartas de la época fugitivo le dice al receptor que esperar un envío de 1.900 ejemplares de Der Ziegelbrenner 20/22, que se publicó en enero de 1920. (57) Otro anuncia que una segunda impresión de que el número ha sido ordenada, dos veces tan grande como la primera. (58) Ya en los primeros números, Marut tenía que ir a una segunda edición para dar cabida a la gran demanda. En una carta después de que el segundo número, promete una edición de 2.000 ejemplares por lo menos, y hasta 4.000 si el papel se puede tener suficiente. (59) En otra carta, (60) solicitudes Marut una reimpresión de Ziegelbrenner 4 de "no a 2.000, pero 4.000 copias." Tener 6.000 copias de un número en la impresión fue sin duda el punto culminante de negocios Ziegelbrenner. Debe haber disminuido algo en el clima post-guerra, a pesar de la relajación de las restricciones de papel. En tiempos de paz, Marut habría perdido un número de abonados que habían sido atraídos por su anti-guerra postura, pero no necesariamente simpatizan con la revolución que siguió y que fue proclamado por Marut con el mismo titular utilizado por Pravda Lenin en Rusia: "La Mundial de la revolución ha comenzado! "(61)
Para llegar a los soldados con una revista durante la guerra no se podría haber hecho abiertamente. (62) Marut fue capaz de lograr esto a través de aliados tan activos entre oficiales de alto rango, como un cierto Kiesel Major, que distribuye la revista a sus hombres (63) e incluso puede haberse convertido en un inversor en la editorial. (64) Otro oficial útil , y uno de los pocos aliados Ziegelbrenner que se ha explicado anteriormente, fue el teniente Ohly Gotz, quien refugio Marut como un fugitivo, e incluso darle su propio pasaporte para utilizar en los cruces fronterizos peligrosos. (65) En 1949, en respuesta a la sugerencia de un vínculo entre Marut y B. Traven, Ohly escribió un artículo para un periódico de Munich que afirma conocer la verdadera identidad de Marut y sus razones para ocultarlo, pero jura que no lo revelan. (66)
El primer contacto entre estos dos hombres fue una carta enviada a fan Ohly la editorial J. Mermet después de leer una copia de un Das Fräulein von S ... , Diciendo que él "prefiere estrechar la mano de Mr. Maurhut", y exclamando que "... el que se puede entender esta novela, a partir de su propia experiencia, no encuentra palabras, sólo la tartamudez y asintiendo con la cabeza con los ojos muy abiertos, de lejos soñando, puede que muestran hasta qué punto este libro lo ha sacudido. Finalmente alguien ha encontrado la melodía correcta, el acorde terrible para toda la violencia de la Guerra Mundial, por los tambores y cañones ... en fin alguien tiene la fuerza para hacer una sinfonía donde otros sólo podía bailar antes ". (67) La carta debe tener Marut encantado. cartas posteriores muestran que él y Ohly se hizo mucho más durante los últimos días de la guerra, visitando unos a otros y hacer planes clandestinos. Poco antes del armisticio, Marut impreso Ohly de ensayo sobre Kampfflieger Der rote Richthofen (68) en Der Ziegebrenner 5/6/7/8, intercalados con sus propios comentarios editoriales.
Después del verano de 1918, Marut estaba interesado en el aumento de las actividades de edición de libros de su Verlag, aunque su entusiasmo se desvaneció rápidamente cuando el movimiento revolucionario lo llevó a cambiar sus intenciones. La correspondencia muestra que dio la bienvenida a los manuscritos e incluso publicó algunos artículos pequeños en Der Ziegelbrenner. Pero, con la excepción de un pequeño folleto de grabados y escritos de su amigo artista Franz Wilhelm Seiwert (ver más abajo), el alcance de la publicación de libros Der Ziegelbrenner nunca llegó más allá de su propio Sperling Der Blaugetupfte, publicado en septiembre de 1918. Este pequeño libro es una auténtica anomalía, que consta de más viejas historias y anécdotas relacionadas con el teatro, algunos que datan hasta 1913. Marut, como para negar siquiera un indicio de la autoría, ni siquiera poner un seudónimo en él. En diciembre de 1918, en el programa impreso para una de las noches Ziegelbrenner, Marut anunció que "la palabra escrita ya no es suficiente para sus fines ...." (69) A principios de 1919, como Marut centró su atención en el problema de la socialización la prensa, casi renunció a publicar por completo. Si la revolución triunfó, ese paso probablemente habría extendido incluso a la Ziegelbrenner revista en sí.
En una extraordinaria carta de 7 de febrero de 1919, a los directores de la editorial Liz en Berlín, (70) Marut ofrece entregar a ellos el final del negocio de todo Ziegelbrenner pero propone mantener el control editorial en su oficina de Munich. La carta casi hace que se ocupan de parecer un hecho consumado: Marut les insta a utilizar todo su arte de vender a difundir la revista y difundir sus puntos de vista, sino que acepta su propuesta para anunciar en breve duración Wilhelm Herzog periódico Die Republik (71) e incluso les pide que decirle cuántas copias del siguiente número se debe imprimir. Por último, e indicativo de cuán dramático giro Marut como editor fue, anuncia que ha enviado 300 ejemplares de Der Blaugetupfte Sperling, el libro que había publicado sólo cinco meses antes, y señaló que quiere "deshacerse de ellos , venderlos, no innecesariamente, muy barato .... "
Marut incursionado en la actuación pública con las dos tardes Ziegelbrenner en diciembre de 1918. Estos acontecimientos protagonizaron ofrecido Marut, escondida detrás de un atril a oscuras, la lectura de textos incendiarios a un público reunido. Considerando que las tardes Ziegelbrenner atrajo a más provocadores que los partidarios, (72) sino que también atrajo la atención de al menos un simpatizante significativo: el escritor bávaro y Raterepublik radical Oskar Maria Graf, quien fue uno de los primeros en proponer públicamente la identificación de Ret Marut con B. Traven. (73) La correspondencia en el archivo de Riverside confirma que Graf y Marut fueron de hecho en contacto directo.
Cuando la monarquía bávara cayó en noviembre de 1918 y el Independiente-socialista Kurt Eisner, quien se había convertido en primer ministro inesperadamente, comenzó a solidificar su posición como el líder de una revolución, Graf se apresuraron a tomar parte en los acontecimientos históricos. Con entusiasmo fundó su propia organización denominada Bund "Freie Menschen", para tomar la llamada de la revolución y la meta de la. República (74) Poco después de la primera de las noches Ziegelbrenner, Marut escribió al Bund "Menschen Freie" (75), aparentemente en respuesta a la invitación de Graf a él para ayudar a combatir la "mentira de la prensa". Marut parece abierto a la sugerencia de Graf, pero hace algunas explícitas sus motivaciones políticas y objetivos. "Queremos luchar como individuos", advierte Graf, escéptico de unirse a un grupo respaldado por el gobierno, "nos haría retroceder nuestros objetivos e intenciones si no tuviéramos el conocimiento completo de que un poder intelectual estaba detrás de nosotros." Marut afirma su apoyo a la revolución, y añade que espera que no se estancará o llegado a su fin con la elección de una asamblea nacional, sino que la elección podría marcar el verdadero comienzo de la revolución. Su afán de asumir la prensa capitalista, ya largo evidente en Der Ziegelbrenner, parece dispuesto a cristalizar:
La prensa sólo priva a las personas de éxito y los frutos de la revolución.Siempre y cuando no somos capaces de aniquilar a la prensa, ninguno de nosotros va a llegar a cualquier meta. La única persona que ha reconocido esto, siempre y cuando sólo estamos discutiendo aquí personas públicas-es Kurt Eisner. Él no conoce nuestra revista, pero por lo que es mucho mejor que él se dio cuenta de la necesidad de luchar contra la prensa, tal vez incluso mejor que tenemos.
Después del asesinato de Eisner y la formación de la Raterepublik, (76) Marut fue llamado a servir en la división de prensa del consejo central como censor de la MunchenerAugsburger Abend Zeitung, el 5 de abril, fue nombrado jefe de la división de prensa y jefe de la censura, (77) y rápidamente se publicó su "Pressefreiheit oder der Presse Befreiung" y "Sozialisierungsplan für die Presse". Pero sus esperanzas de cambio significativo se perdieron pronto. El Raterepublik duró apenas tres semanas. Después de varios bandazos, cambios frenéticos de liderazgo, que vio una colorida variedad de poetas, filósofos, maestros y agricultores en el poder, los soldados de los Freikorps, enviados desde Berlín por el ministro de Defensa Gustav Noske, invadieron Munich, matando a 600 hombres, aprovechando los líderes de la república, y aplastar la revolución bávara. De alguna manera Ret Marut logró escapar.
Eres un maestro de carácter esquivo, Marut ahora efectivamente desapareció.Fue ayudado durante este período por muchos amigos y aliados, sobre todo Ohly Gotz y su nuevo amigo el artista Franz Wilhelm Seiwert. Seiwert se representa en el archivo por correo Marut para él el 3 de abril de 1919, (78) la propuesta de una publicación, de una copia de la Rufe folleto, publicado bajo el sello Ziegelbrenner en algún momento de 1919 o 1920, con un grabado en madera pequeño que se utilizó por su portada, y por sus propios manuscritos de dos piezas en prosa, uno de los cuales fue incluido en Rufe. La segunda pieza es una versión temprana del ensayo "Zeichen" (79) un teórico "intento de esbozar el desarrollo dialéctico de la representación de la historia del mundo" (80) que discute Marx y Copérnico, así como Masaccio, Seurat, Picasso, Rembrandt, y Beethoven. En 1925, Seiwert publicaría una versión sustancialmente revisada de "Zeichen" en Die Aktion, la eliminación de una parte que era una parte integral de este proyecto de 1920: su homenaje a Ret Marut. (81) Como uno de sus aliados más cercanos, y probablemente uno de los últimos en verlo en Alemania, Seiwert debe haber sido consciente de la intención Marut a desaparecer en una nueva identidad. Aunque Marut ocupado un lugar destacado en "Zeichen", su vuelo Seiwert obligado a sacarlo del bosquejo de la historia mundial. Pero no se olvide de Marut. Todavía en 1932, en la revista de arte que editó, Seiwert anuncian copias restantes de Der Ziegelbrenner, señalando que "Amigos de Traven" deben conocer su contenido.(82)
Un puñado de cartas Marut que data de 1920 y después de mostrar algo de su existencia fugitiva. Escrito en tercera persona, con frecuencia se refieren a "M", como ausente, fuera del país, o no está disponible de otra manera. La voz en tercera persona podría sugerir que Marut no escribió esas cartas a sí mismo.Sin embargo, es más probable que él quería dar esa impresión y alteró su voz en caso de que las cartas deben ser interceptados por la policía. Menos expansiva que la correspondencia anterior, estas cartas son urgentes, enfocado y directo. Le cortaron directamente a los asuntos importantes a la mano: cómo mantener Der Ziegelbrenner correr sin tropezar con las trampas.Una cuidadosa comparación con las anteriores letras Ziegelbrenner revela una pista de que Marut mismo escribió todas las letras, un error tipográfico que se repite en toda la correspondencia: el misabbreviation de "etcétera" como ". Ect"
En enero de 1920, siendo buscados por alta traición, Marut se mantuvo firme en su decisión de continuar sus operaciones como "Der Ziegelbrenner". El 26 de enero, Marut escribió un anónimo "Kamerad" en una ciudad sin nombre, con un conjunto de instrucciones y noticias de su propia condición. Las listas de suscripción se había realizado un lado a otro a través de Alemania, dice, y aún no estaban en orden. En cuanto a una ayuda potencial en Gera, Marut dice que se alegra de lo use si está absolutamente seguro, y cualquier indiscreción podría hacer todo el trabajo inútil. Él envíe un correo a Gera "bajo el nombre de 'Friedrich Rudolf'", todo lo cual debe ser puesto en un sobre nuevos y enviado a Munich. Haciendo hincapié en secreto varias veces, la cautela y el silencio, Marut instruye a su destinatario para destruir todas las cartas, o bien mantenerlos en un lugar seguro, pide una dirección segura en Minden (Baja Sajonia) y ayudar en la búsqueda de una cuenta bancaria que puede usar para preservar los fondos de la Ziegelbrenner de funcionamiento.
Otra carta, fechada el 28 de enero, también se dirige a un destinatario anónimo, posiblemente, el librero de Viena y Ziegelbrenner distribuidor Richard Lanyi. Aquí Detalles Marut sus problemas en el envío de la revista. La nueva publicación, dice, sólo se puede enviar por partes, es demasiado peligroso para enviarlo a través de Praga, y totalmente imposible a modo de Baviera. Por lo tanto, dice, hay que ir a través de Suiza, que forma parte de la manera en barco. Él va a instruir al destinatario sobre el manejo de órdenes, y señaló que la prohibición de las revistas en "la zona ocupada" (probablemente Colonia) se ha levantado y que todas las solicitudes procedentes de la región del Rin debe ser honrado, ya que "en Renania tenemos nuestra mejores, más antiguos, los clientes más fieles, que incluso ahora, a pesar de todas las dificultades, lo que podría aterrizar en una cárcel durante tres meses, nos han dado un gran servicio. " Orgullosamente, Marut anuncia que "con mucho esfuerzo hemos resucitado la editorial", y expresa la esperanza de continuar sin tener que ir al extranjero, a pesar de que está dispuesto a hacer eso si el "Noske-despotismo" debe hacer su trabajo imposible.
Todo apunta a que Marut pasó sus últimos días en Alemania, en Colonia. Allí, al abrigo de Seiwert, sacó los últimos números de Ziegelbrenner. Las cartas restantes del período fugitivo, todos los ayudantes Ziegelbrenner, mostrar confianza de nuevo Marut. El 30 de enero de 1920, se informa sobre el envío de 1.900 ejemplares de la nueva edición (20/22), observando meticulosamente que desde las revistas se habían almacenado en una habitación carbón algunos de ellos se han convertido en negro o polvoriento: "don" t lavarlo, sólo tiene que quitarse de encima. "Otra carta cubría el texto de un anuncio que se coloca en la piel deutschen Buchhandel Borsenblatt den-" espero que el precio de unión ". La última de las cartas fugitivas es el único que se refieren directamente a la fuga de Marut, y proporciona lo que puede ser una pista reveladora: le dice a su destinatario que "un gran número de nuestros más fieles ayudantes son adventistas Fue un adventista que cuidado. nuestro amigo M desde hace mucho tiempo, ofreciendo comida y refugio, y otro adventista obtuvo los documentos necesarios para que pudiera salir del país y eludir a los que matarlo .... "
Tres manuscritos (dos ensayos y una lista de títulos de cine), que datan de alrededor de enero de 1921, muestran que Marut tenía una mano en un documental sobre Colonia que fue reprimida por las fuerzas de policía locales censores. El nivel de virulencia con la que Marut, en los ensayos, (83) ataca a los censores, los socialdemócratas y la familia Hohenzollern, consejos que pueden haber comenzado a arriesgar exponerse a la misma gente que había evitado con éxito durante dos años. Si este escenario tuvo ninguna incidencia en su último vuelo desde Alemania es indeterminado. Es más probable que las condiciones en Alemania, y particularmente en Colonia, se había deteriorado tanto que Marut simplemente se quedó sin energía anarquista.
Ya sea corriendo de sus perseguidores, o de las desesperadas condiciones económicas de la Alemania de Weimar, Marut huyeron en el verano de 1923.Es posible que haya dejado de Colonia a modo de Luxemburgo o Bélgica, y se abrió paso a través de Holanda a Inglaterra. (84) La presencia en el archivo de Riverside de una revista de humor París, La vie Parisienne, de 15 de septiembre de 1923, implica que Marut fue en o cerca de Francia en ese momento, aunque podría haber encontrado su camino en los periódicos a través de otra persona manos.
Hay evidencia de que Marut navegó a Canadá, junto con Irene Mermet en un intento de entrar en los Estados Unidos, pero fue rechazado en la frontera y enviado de vuelta a Inglaterra. (85) Uno de los elementos más desconcertantes en el archivo Riverside podría tener algo que ver con este escape, aunque, al igual que muchos de los documentos en el archivo Marut, plantea más preguntas que respuestas. . En un cuaderno pequeño "(86) Marut ha copiado cuidadosamente los códigos de los marineros morse y señales de semáforo en lápiz, junto con este portátil es una reunión de seis páginas manuscritas escritas a mano en el que Marut tiene, de nuevo, copiar las instrucciones para e ilustraciones de marinero nudos. ¿Estaba estudiando estos nudos y señales con el fin de utilizarlos en una huida por mar? ¿Se prepara el ordenador portátil a enseñar a alguien más, Irene Mermet quizá? Había sido realmente un marino en tiempos anteriores, adquirir experiencia en artes náuticas?
El Ret Marut archivo es tan complejo y apócrifos como el hombre mismo.Como un mapa destrozado de un país desconocido, puede ser reconstruido sólo por comparación con la geografía real de su vida enigmática. El archivo incluye el material hacia abajo varias trayectorias biográficas: la escena teatral en Berlín, Düsseldorf, y en las provincias, los movimientos contra la guerra en Munich y Londres, los simpatizantes disidentes con "Der Ziegelbrenner" y el círculo subterráneo de pacifistas, anarquistas y revolucionarios que trató de cambiar la historia. La gran cantidad y variedad de los manuscritos más que duplica el tamaño de las "Obras Completas" Marut es, la correspondencia Ziegelbrenner, la mayor reunión de Marut / Traven cartas se sabe que existen, se suma a la comprensión de sus objetivos y actitudes y la vida interior de su revista única. Considerando que no hay eslabón que faltaba para confirmar o negar ninguna de las teorías innumerables de la verdadera identidad de B. Traven, la apertura de los archivos es el progreso hacia la comprensión de su anterior encarnación como Ret Marut. Pero para cada paso más cerca de la verdad Traven, vale la pena otro viaje de preguntas complica la búsqueda. De la identidad de "EISA", que conducía Marut para escribir letras tristes de amor a la posible reunión con Lily Braun, desde el trabajo no registrado en conferencias pacifistas Bertrand Russell sobre la identidad de la sugestivamente llamado Maurhoff capitán, de los planes militares secretos que se encuentran camino a las manos Marut a la red de los adventistas que le ayudaron a eludir a sus captores potenciales, hay muchos misterios que quedan en la historia Marut.
La revisión germánico , junio de 1993
========
NOTAS
1. Ro1f Recknagel, B. Traven: Beiträge zur Biografie (Leipzig: Reclam, 1966). 
2. Will Wyatt, El hombre que fue B. Traven, (London: Jonathan Cape, 1980), registra la realización de la película documental "B. Traven: Un Misterio resuelto." 
3. Karl S. Guthke, B. Traven: Biographie eines Ratsels (Frankfurt 
am Main: Biichergilde Gutenberg, 1987). 
4. Guthke 162. 
5. Guthke, 239 
6. Cat MS. 82. Éste y todos los manuscritos Ret Marut citados aquí están en el Ret Marut-Ziegelbrenner Archivo, Biblioteca Rivera, Univ. de California en Riverside. El autor examina el archivo antes de su adquisición por parte de Riverside. Los números de archivo se refiere a James Goldwasser, B. Traven: Archivo de Ret Marut y Der Ziegelbrenner 1901-1923, catálogo inédito, 1989. 
7. MS Cat.99. 
8. MS Cat.81. 
9. TS Cat.34, publicado por primera vez en Reclams Universum, 32 JG, (1916)..
10. Tanto Harden y Jacobsohn están representados en el archivo: 
Harden por un ejemplar de su revista, Die Zukunft; Jacobsohn por correspondencia con Marut. 
11. Istvan Deak, de Izquierda Weimar de Alemania intelectuales: una historia política de la Weltbühne y su círculo (Berkeley: University of California P, 1968), 32. 
12. Cat MS. 100, es Marut registro de holograma de itinerario de la gira y sus funciones. 
13. Transcripción de secretaría de la carta de 9 de agosto de 1911, Cat.306. 
14. Carta, A. Lamand a Marut, 12 de diciembre de 1917, y la Carta Cat.266, Marut a Justizrat Bielewicz y Nichterlein Dr., febrero de 1918, Cat.140. 
15. Wyatt, 293. 
16. Ziegelbrenner, 18-19 (3 diciembre 1919): 10. 
17. Carta a Marut, 29 de diciembre de 1911, Cat.234. 
18. Todas las citas del archivo traducido del alemán por James Goldwasser. 
19. Dos corrientes de aire, servicios de apoyo técnico. Cat.3 y 4, la segunda versión utiliza un nuevo 
seudónimo: "Georg Steinheb." 
20. Carta al editor sin nombre, 14 de mayo de 1914, Cat.128. 
21. Guthke 60-62. 
22. Guthke 113-15. 
23. Es interesante observar que en este y en otros muchos de los manuscritos más antiguos, personajes Marut provienen de las clases más acomodadas.Como Traven, protestó siempre contra las clases dominantes y no utilizarlos como protagonistas hasta el Norval controvertida novela asiático final. Algunos críticos han interpretado que el interruptor abrupto como prueba de que la novela no fue escrita ni siquiera por Traven. Comparar Wyatt 65 y Michael Baumann, B. Traven: una introducción, (Albuquerque: University of New Mexico P, 1976), 127. 
24. Guthke 128-29. 
25. TS Cat.2. 
26. Cat. 307. 
27. Carta a Chefredakteur Karl Wolff (Kolner Tageblatt), 12 de enero de 1916, Cat.129. 
28. Carta a Frau agosto Erkens 12 de enero de 1916, con transcripción 
ción de respuesta Erkens a Marut, 13 de enero de 1916, Cat.131. 
29. Carta a Fritz Mermet, 5 de febrero de 1916, Cat.132. 
30. Guthke 162, citando Recknagel. 
31. Cabe señalar que ha habido algunas dudas sobre la autoría de una Das Fräulein von S ... , Y su atribución a Ret Marut no es universalmente aceptada.Algunos detalles curiosos: el manuscrito de la novela, a diferencia de la mayoría de los manuscritos en el archivo, no nombra al autor en absoluto. Lo hace, sin embargo, el nombre de la editorial, "J. Mermet Verlag, Munchen," justo debajo del título, una característica bastante inusual para un manuscrito de trabajo y uno que podría hacer alusión a una colaboración con Irene Mermet.Muchas de las correcciones de redacción en el manuscrito se encuentran en una parte distinta de Marut, aunque es concebible que fueron hechos por un censor en lugar de un colaborador. El libro impreso incluido un manuscrito de tres páginas firmado por "J. Mermet," pero ese texto no se encuentra en este manuscrito, ni está en la copia de este libro en el archivo de Riverside. 
32. Guthke 176, citando Recknagel. 
33. Geo. von Kaufmann, "Breve Offener una Hon. den. Bertrand Russell," Abril de 1917, con corrspondence relacionada. Cat.257. Kaufmann escribe para informar a Russell de su proyecto, dejando dos espacios vacíos para los nombres de sus dos traductores. Este texto mecanografiado de la carta ha sido anotado por Marut para limpiar el alemán del escritor, quien, al parecer, era parte Inglés. 
34. Geo. von Kaufmann, "Breve Offener una Hon. den. Bertrand Russell." 
35. Bertrand Russell, Principios de Reconstrucción Social (Londres: 
George Alien & Unwin, 1916). 
36. Carta, George Kaufmann a Bertrand Russell, 23 de enero de 1917, en Bertrand Russell Archive, Biblioteca de la Universidad McMaster, Hamilton, Ontario, Canadá. Mi agradecimiento a los funcionarios de Mills Memorial Library, McMaster University, y en especial al Sr. Kenneth Blackwell, por el permiso para consultar la correspondencia en el archivo de Bertrand Russell. 
37. TS transcripción en Inglés, carta de fecha 11 de febrero de 1917, 
Cat, 257. 
38. Carta, Kaufmann a Marut, 12 de marzo de 1917, Cat.257. 
39. Wyatt 250-51. 
40. Véase especialmente Armin Richter, Der Ziegelbrenner: das individualanarchistische Kampforgan des friihen Travens B. (Bonn: Bouvier Verlag Herbert Grundmann, 1977). 
41. Todos están representados por correspondencia en el archivo. 
42. Cartas a los destinatarios identificados, 26 de enero de 1920 y 28 de enero 1920, Cat, 222 y 223. 
43. Carta, Hans Reichel a Marut, 13 de septiembre de 1917, Cat, 281. 
44. Este contacto puede haber sido útil a Marut durante su período fugitivo. Los documentos conservados en el Archivo de Traven en Cuernavaca implica que él hizo su manera de salir de Alemania, vía Luxemburgo. Ver Guthke 238. 
45. Richter 406. 
46. Carta, Gust van a Werveke Marut, 15 de septiembre de 1917, 
Cat, 293. 
47. Cat, 254. 
48. Deak 35. 
49. En el momento de su correspondencia con Marut, Jacobsohn había cambiado su curso, reconociendo el cambio por el cambio de nombre de su revista Die Weltbühne. 
50. Carta a Jacobsohn, 20 de febrero de 1918, Cat.147. Es interesante notar que aunque mucho se ha hablado de la deuda filosófica Marut a Max Stirner, Stirner nunca es citado en Der Ziegelbrenner. Esta es la única referencia conocida Marut directa hecha a Stirner. 
51. Ziegelbrenner 4, 27 de julio de 1918, 79. 
52. Richter 23-24. 
53. Cat.320. 
54. Mermet, curiosamente, se describe como "sin profesión, de Munich, en la actualidad reside en Colonia." no se ha sugerido anteriormente que Irene Mermet podría haber regresado a Colonia después de mudarse a Munich con Marut, el motivo de la presentación de informes en el presente documento notariado no está claro. 
55. Richter 174. 
56. Richter 27. 
57. 30 de enero 1920, Cat, 224. 
58. 28 de enero 1920, Cat, 223. 
59. Carta, Marut a Rudolf Mosse, 26 de noviembre de 1917, Cat.l36. 
60. Carta, Marut a Vereinigte Druckereien, 30 de agosto de 1918, Cat, 205. 
61. Ziegelbrenner N º 15, 30 de enero de 1919. 
62. Probablemente fue a través de uno de sus soldados-aliados que Marut adquirido uno de los elementos más misteriosos del archivo, un archivo de documentos militares secretos. Los detalles de los archivos de una misión clave "Otto", que estaba previsto en Alsacia-Lorena durante el último verano de la guerra, pero canceló en el último momento. ¿Por qué Marut tener estos documentos? ¿Se va a exponer el funcionamiento en las páginas de Ziegelbrenner? ¿Estaba trabajando en alguna otra capacidad, no literarios? 
63. Carta a Marut, 18 de marzo de 1918, Cat.260. 
64. Carta, Marut a Keisel, 24 de abril de 1918, Cat.155. 
65. Guthke 226. 
66. Gotz Ohly, "Das Rätsel urna den Dichter B. Traven," Munch- 
ner Stadtanzeiger, 25 Febrero, 1949, 4. 
67. Carta de 4 de junio de 1918, Cat, 275. 
68. Muy corregido TS. Cat, 31O. 
69. Cat. 104. 
70. Cat, 220. 
71. Revista antes de Herzog, Das Forum, probablemente fue líder de Munich contra la guerra revista. Una breve carta en el archivo de Herzog a Marut, 9 de marzo de 1918, Cat, 298, le da las gracias por el envío de su revista "valiente".Die Republik fue editado por Herzog en principio Berlín en diciembre de 1918 y mostró un fuerte apoyo de la revolución y de Kurt Eisner. 
72. Guthke 216. 
73. Oskar Maria Graf, Gelachter von Aussen, (Munich, 1966) 104. 
74. Graf, Wir sind Gefangene (München: Siiddeutscher Verlag, 1978), 425-26. 
75. Dos cartas, 17 y 18 de diciembre, 1918, Cat, 214 y 215. 
76. Uno de los documentos en los consejos de participación archivo Marut en el Raterepublik: un manuscrito de dos páginas de las minutas de la reunión del Consejo el 3 de abril de 1919, en la que se debatió la proclamación de la Raterepublik vehemencia. Si Marut se escriben estos minutos es cuestionable.
77. Guthke 218. 
78. Cat, 221. 
79. Carbon TSS Cat.312. 
80. Uli Bohnen, Franz W Seiwert 1894-1933, Leben und Werk (Koln: Kölnischer Kunstverein, 1978). 221 
81. Este texto fue publicado póstumamente, a partir de un manuscrito a la izquierda del archivo Seiwert; UII Bohnen Backes y Dirk (eds.) Der Schritt, der einmal Getan wurde, wird nicht zuruckgenommen:. Franz W Seiwert Schriften (Berlín: Karin Kramer Verlag, 1978) 70 
82 . A bis Z: Organ der Gruppe progressiver Kunstler, 3,24: 96. 
83. "Die Geschichte eines Películas" y "Dilletantismus in der 
Kloake des Herrn Runge, "gato carbono TSS. 76, 77. 
84. Guthke 238. 
85. Guthke 239. 
86. Cat.101.

No hay comentarios:

Publicar un comentario